Johannes 9:36

SVHij antwoordde en zeide: Wie is Hij, Heere, opdat ik in Hem moge geloven?
Steph απεκριθη εκεινος και ειπεν τις εστιν κυριε ινα πιστευσω εις αυτον
Trans.

apekrithē ekeinos kai eipen tis estin kyrie ina pisteusō eis auton


Alex απεκριθη εκεινος και ειπεν και τις εστιν κυριε ινα πιστευσω εις αυτον
ASVHe answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
BEHe said in answer, And who is he, Lord? Say, so that I may have faith in him.
Byz απεκριθη εκεινος και ειπεν και τις εστιν κυριε ινα πιστευσω εις αυτον
DarbyHe answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?
ELB05Er antwortete und sprach: Und wer ist es, Herr, auf daß ich an ihn glaube?
LSGIl répondit: Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?
Peshܥܢܐ ܗܘ ܕܐܬܐܤܝ ܘܐܡܪ ܡܢܘ ܡܪܝ ܕܐܗܝܡܢ ܒܗ ܀
SchEr antwortete und sprach: Wer ist es, Herr, auf daß ich an ihn glaube?
WebHe answered and said, Who is he, Lord, that I may believe on him?
Weym "Who is He, Sir?" replied the man. "Tell me, so that I may believe in Him."

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken